Code of Ethics for Interpreters

1. Accuracy and Fidelity –  The interpreter strives to render the message accurately, conveying the content and spirit of the original message, taking into consideration its cultural context.

2. Confidentiality – The interpreter treats as confidential, within the treating team, all information learned in the performance of their professional duties, while observing relevant requirements regarding disclosure.

3. Impartiality – The interpreter strives to maintain impartiality and refrains from counseling, advising or projecting personal biases or beliefs.

4. Respect for Persons – The interpreter treats all parties with respect.

5. Maintaining Role Boundaries – The interpreter maintains the boundaries of the professional role, refraining from personal involvement.

6. Accountability – The interpreter is responsible for the quality of interpretation provided and accountable to all parties involved in the service.

7. Professionalism – The interpreter must at all times act in a professional and ethical manner.

8. Continued Competence – The interpreter strives to continually further his/her knowledge and skills.